Why Called Bahasa? (Indonesian and Malay)

Raka Nurmujahid
2 min readDec 27, 2020

--

https://id.pinterest.com/pin/848998967244856040/

I believe that many people always saying like that because they think like that but as an Indonesia, it’s all disagree and just misunderstanding. Once, you cannot say like that. Why that is?

Indonesia and Malaysia are different countries, you know? That’s simple and easy. It’s also include language and culture. Malay and Indonesian are different things culturally. I know you think Indonesian and Malay are similar on words and grammar but as a linguistics, they are different. It’s same like American English and British English are similar but they are different. So, this should easy to say and nothing difficult.

“When someone always told me that Bahasa is meaning Malay but why aren’t with Indonesian? And vice versa.”

You cannot saying Bahasa because it’s confusing. And even, someone had saying that Bahasa is Indonesian and Malay combination, but they are different based cultural and linguistics. They always different things so that you cannot saying like that. The crucial point is Malay in Malaysia and Indonesian in Indonesia. This is not difficult as you imagined.

Just saying Indonesian or Malay not Bahasa if you want to speak in English. Just a reminder. Please respect them, Indonesian and Malay people.

Thank you, everyone.

BONUS:

If you want to know on how are difference between Indonesian, Malay, and English, you can open that blogspot link to read these words in the table.

Link: https://liraka10.blogspot.com/2020/12/why-called-bahasa-indonesian-and-malay.html

--

--

Raka Nurmujahid
Raka Nurmujahid

Written by Raka Nurmujahid

Hi everyone! I’m Raka who is a Deaf person who uses sign language and lives in Indonesia. I love anything about sports, culture, language, and movies. Thank you

No responses yet